ClosetMaid 3727 Instruction Manual Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 14
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
GLUE
COLLE
PEGAMENTO
We recommend you
hand tighten screws.
Use care not to over tighten
if using power tools!
Nous recommandons
de resserrer les vis à la main.
Prendre garde de ne pas trop serrer
en utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos ajustar los tornillos
de forma manual.
Tenga cuidado de no ajustar demasiado
si utiliza herramientas eléctricas.
2x
Place 1-2 drops of glue
in each dowel hole.
Déposer 1 ou 2 gouttes de colle
dans chaque trou de goujon.
Aplique de 1 a 2 gotas de pegamento
en cada agujero de las espigas.
CORRECT
FINISHED EDGE | BORDURE OUVRÉE | BORDE ACABADO
CORRECT | ADÉQUAT | CORRECTO
INCORRECT | INADÉQUAT
INCORRECTO
UNFINISHED EDGE | BORDURE BRUTE | BORDE SIN ACABAR
Count and locate holes in each part.
Compter et localiser les trous de
chaque pièce.
Cuente y ubique los agujeros
de cada
pieza.
Note overall shape of part.
Remarquer la forme générale de
chaque pièce.
Vea la forma de las piezas en general.
Use “PART IDENTIFICATION” and
exploded view to identify parts!
Utiliser l’ « IDENTFICATION DES PIÈCES »
et le schéma éclaté pour identifier les
pièces!
¡Use la “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS”
y la perspectiva ampliada para identificar las
piezas!
Identify arrow on head.
Identifier la flèche sur la tête.
Identifique la flecha en la cabeza.
Push cam all the way down
in the hole.
Pousser le boulon à verrou
entièrement dans le trou.
Presione la leva hasta
el fondo del agujero.
Be sure cam lock arrow
points to hole and push
cam post into hole.
S’assurer que la flèche
du boulon à verrou pointe
vers le trou et pousser
le boulon à tige dans le trou.
Asegúrese de que la flecha
del cierre de leva apunte
al agujero y empuje el poste
de leva en el agujero.
Use a flat head screwdriver
to turn cam lock.
Utiliser un tournevis à tête plate
pour resserrer le boulon à verrou.
Utilice un destornillador de cabeza plana
para girar el cierre de leva.
Turn cam lock until FULLY tightened
(slightly OVER 180 degrees).
Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce
qu’il soit ENTIÈREMENT resserré
(un peu PLUS de 180 degrés).
Gire el cierre de leva hasta que esté
COMPLETAMENTE ajustado
(apenas sobrepasando los 180 grados).
Arrow MUST point out toward
hole in edge of panel.
La flèche DOIT pointer vers
le trou de la bordure du panneau.
La flecha DEBE apuntar hacia
el agujero en el borde del panel.
INSTALLING CAM LOCKS | INSTALLER LES BOULONS À VERROU | INSTALACIÓN DE CIERRES DE LEVA
TIGHTENING CAM POST | RESSERRER LES BOULONS À TIGE | AJUSTE DEL POSTE DE LEVA
DOWELS | GOUJONS | ESPIGAS
3
Page view 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 14

Comments to this Manuals

No comments